Bilinguisme et biculture : Actes 2012 (pdf)

Colectif

Date de parution : décembre 2012

15.00 €

Quantité:

Cet ouvrage est vendu uniquement sous le format PDF.

Longtemps considéré comme une source très probable de troubles du langage, le bilinguisme / multilinguisme suscite de nos jours un réel intérêt au sein de la pratique orthophonique. Phénomène de plus en plus courant du fait de déplacements contraints ou volontaires des hommes, les diverses formes de multilinguisme qu’ils favorisent deviennent un véritable enjeu dans le contexte de la prise en charge rééducative.

Cet ouvrage (sous format PDF) sera l’occasion à plusieurs niveaux (acquisition, évaluation, compétence, maîtrise, manipulation des outils linguistiques) de confronter nos pratiques, de répondre aux nombreuses questions, tant l’éventail des contextes culturels et situations de multilinguisme est large.

Sommaire
1 - Choisir des mots et les prononcer : les affres du bilingue?
2 - Langues plurielles, parcours singuliers. Apprendre à « parler » en langues vocales et en langues signées.
3 - Fréquence fondamentale moyenne, qualité vocale et bilinguisme : quelles implications pour la rééducation vocale ?
4 - Complexité des règles de discours : la culture d’origine a-t-elle un impact sur le discours de personnes bègues bilingues ?
5 - Bégaiement chez des adultes bègues français et italiens. Aspects disfluents et fluents dans deux conditions perceptives.
6 - Comment le jeune enfant acquiert en même temps langue et langage ?
7 - « L’ELAL D’AVICENNE », Objet de recherche, Objet clinique.
8 - Le bilinguisme en Grande-Bretagne ; Efficience des prises en charge orthophoniques.
9 - Evaluation linguistique standardisée dans un milieu diglosse : la problématique réunionnaise et l’étalonnage réunionnais de la batterie d’Evaluation du Langage Oral de A. Khomsi
10 - Capacités langagières des enfants bilingues présentant un trouble spécifique du langage oral
11 - Variables prédictives de la récupération chez cinq patients aphasiques bilingues tardifs
12 - Pertinence de l’application des étalonnages réalisés en France hexagonale à la population guadeloupéenne : le cas de la Batterie Informatisée d’Aphasie (BIA)
13 - Illettrisme et aphasie en Guadeloupe : Elaboration d’un outil d’évaluation du langage
14 - LABBEL : un logiciel pour l’évaluation cognitive du langage pour les patients arabophones
15 - La prosodie dans les récits d’enfants sourds implantés cochléaires français et espagnols
16 - A propos de la prise en charge post-implant cochléaire des patients adultes d’origine étrangère.
17 - L’orthophonie ethnoclinique à la croisée des cultures : les pièges et paradoxes des prises en charge des enfants de migrants.
18 - « Irina, Français petit parler, Polonais petit parler » - Questionnement sur le bilan orthophonique en libéral en situation de bilinguisme lié à l’immigration.
19 - Apprentissage du genre grammatical français en L2 : enjeu pour l’enseignement.
20 - Une approche interculturelle en orthophonie-logopédie auprès d’adolescents présentant des troubles des apprentissages.
21 - Adoption internationale, langue(s) maternelle(s) et difficultés d’apprentissage.
22 - Enfants de migrants et enfants créolophones : un défi pour les orthophonistes.
23 - Polyculture – Multilinguisme : Pertinence de tests informatisés métropolitains pour l’évaluation langagière d’écoliers d’Outre-Mer.
24 - Acquisition du français dans le cadre du bilinguisme précoce et consécutif : études sur les populations lusophone, turcophone et russe.

 

PRODUITS CONSULTÉS